[Bigdatasur] Big Data (a partir) do Sul: welcome portuguese!

Stefania Milan s.milan at uva.nl
Wed Oct 25 17:14:30 CEST 2017


Querid at s amig at s, o blog post ‘big data from the South' foi traduzidos para o português (https://data-activism.net/2017/10/big-data-desde-o-sul-o-comeco-de-uma-conversa-necessaria/ <https://data-activism.net/2017/10/big-data-desde-o-sul-o-comeco-de-uma-conversa-necessaria/>) por Marcelo LB dos Santos, brasileiro com sede na Universidade Finis Terrae, no Chile. Muito obridaga, Marcelo!

We are happy to announce the inaugural blog post ‘big data from the south’ has been translated into Portuguese: https://data-activism.net/2017/10/big-data-desde-o-sul-o-comeco-de-uma-conversa-necessaria/ <https://data-activism.net/2017/10/big-data-desde-o-sul-o-comeco-de-uma-conversa-necessaria/> by Marcelo LB dos Santos,  a Brazilian national based at the Universidad Finis Terrae in Chile. Thank you Marcelo!

If you are a native speaker of Portuguese, please check the post for potential mistakes: Marcelo tells us he has been living in Chile for so long the two languages get occasionally confused. Get in touch if you can help us with another pair of eyes.

If someone wants to translate in French or whatever other language.. you are very welcome! Language diversity is one of the key steps to have an inclusive conversation.

Ciao, stefi y emiliano

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.ghserv.net/pipermail/bigdatasur/attachments/20171025/e4935de5/attachment.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 842 bytes
Desc: Message signed with OpenPGP using GPGMail
URL: <http://lists.ghserv.net/pipermail/bigdatasur/attachments/20171025/e4935de5/attachment.sig>


More information about the Bigdatasur mailing list